«Essayer de mettre vos pensées dans un Tweet», ont écrit les employés de Twitter Aliza Rosen et Ikuhiro Ihara dans un article de blog d’entreprise à partir de septembre 2017, «nous sommes tous passés par là, et c’est pénible.» La plate-forme a annoncé qu’elle abandonnerait sa limite de 140 caractères pour la marque et la doublerait à la place, le mouvement visant à donner aux utilisateurs «plus de caractères à exprimer [themselves]».
Près de trois ans plus tard, la limite a de nouveau été critiquée. « Parfois, 280 caractères ne suffisent pas et certaines nuances de conversation sont perdues lors de la traduction, » un article de blog, publié en juin lit. «Dès aujourd’hui, nous testons une nouvelle fonctionnalité qui ajoutera une touche plus humaine à la façon dont nous utilisons Twitter – votre propre voix.»
Bien qu’elle ait pu permettre plus de créativité, la fonctionnalité était loin d’être accessible aux utilisateurs sourds et handicapés. Certains comptes téléchargeaient des fichiers audio sans sous-titres, et un outil de transcription leur permettant d’être compris par les personnes sourdes n’avait pas été conçu lors de son premier déploiement.
Avec l’avènement des histoires et des bobines de forme courte, les utilisateurs de médias sociaux voulaient des fonctionnalités qui permettaient des conversations plus significatives et plus rapidement. Pourtant, avec une telle immédiateté, est venue une perte d’accès à certains.
«Je me suis immédiatement sentie exclue», déclare Ashlee Boyer, ingénieure en logiciel malentendante et défenseure des personnes handicapées. «C’est un autre exemple de gens qui oublient complètement que les personnes handicapées existent, et c’est blessant. L’accessibilité n’est pas intégrée dans ce secteur comme elle le devrait et pourrait facilement l’être. »
Sommaire
L’accessibilité ne doit pas être une réflexion après coup
D’une certaine manière, cela a été reconnu par Twitter. Suite au contrecoup, dans lequel il a été révélé que ils n’avaient pas de groupe officiel pour l’accessibilité, l’organisation a confirmé qu’elle créerait deux nouvelles équipes handicap dans l’organisation: le Accessibility Center for Excellence et l’équipe Experience Accessibility. Ces derniers, ont-ils dit, travailleront sur des fonctionnalités nouvelles et existantes.
Pourtant, après adopter l’expression «l’accessibilité ne devrait pas être une réflexion après coup», les tweets vocaux ont été diffusés plus loin, encore une fois sans légendes ni transcriptions. Cela a été fait, a déclaré un porte-parole de Twitter à TechRadar, afin que la plate-forme puisse «continuer à en savoir plus sur la façon dont les gens utilisent l’audio».
Ce fut le début de la fascination pour une nouvelle façon de communiquer sur Twitter. « L’audio est intéressant pour nous parce que le format se prête à un autre type de comportement », a déclaré Kayvon Beykpour, responsable de produit de Twitter. Plateforme Casey Newton. « Nous pensons que l’audio est puissant, car cette empathie est réelle et brute d’une manière que vous ne pouvez pas atteindre sur le texte de la même manière. »
Ashlee n’est pas d’accord, disant que l’audio n’est pas nécessaire pour être empathique. «Je trouve également ce sujet de l’empathie très ironique», explique-t-elle. «Où est l’empathie pour les personnes qui ne peuvent pas accéder à ces fonctionnalités qui semblent changer le monde? Leur focalisation croissante sur les fonctionnalités audio est à la fois nuisible et extrêmement frustrante. »
Pourtant, ce qui a commencé avec les tweets vocaux devrait continuer Les espaces, une fonctionnalité de type Chatroom que Twitter estime qu’elle créera «une expérience plus collaborative». Ils visent à apporter l’outil et les transcriptions de médias sur la plate-forme l’année prochaine.
Dans une déclaration envoyée à TechRadar, Twitter déclare que «servir la conversation publique signifie prendre continuellement des mesures pour rendre Twitter plus accessible – de ce que nous construisons aux programmes et politiques internes que nous mettons en œuvre à l’échelle mondiale – et cela doit inclure les personnes handicapées».
Selon Ashlee, cette intégration dans chaque partie des activités de Twitter rendrait la plate-forme plus accessible. «Lorsque l’accessibilité fait partie du processus du produit, le produit deviendra organiquement plus accessible parce que les gens seront intentionnels à ce sujet», dit-elle.
Bien que dans le monde des médias sociaux en constante évolution, les utilisateurs sourds et malentendants voient toujours l’accessibilité oubliée lorsque les fonctionnalités sont développées ou révisées. Même lorsqu’une décision est considérée comme ayant un impact négatif sur eux, les défenseurs ont le sentiment que leurs opinions ne sont pas écoutées.
«Nous venons tout simplement de revenir en arrière en matière d’accessibilité sur la plate-forme», déclare Rikki Poynter, Deaf YouTuber. «Je déteste qu’ils aient écouté les créateurs plutôt que les trois créateurs sourds, moi y compris, qui leur ont dit qu’ils auraient dû le garder.»
Un manque de conscience
Notre conversation a lieu après que YouTube a pris sa décision controversée de supprimer les contributions de la communauté – qui permettait aux téléspectateurs de sous-titrer et de traduire la vidéo d’un créateur – citant une faible utilisation et du spam. C’était malgré une pétition forte de 500000 signatures, la couverture médiatique et les hashtags tendances invitant l’entreprise à ne pas le faire.
Rikki a ajouté que ces fonctionnalités n’avaient jamais été promues ou mentionnées par YouTube, ou accessibles en premier lieu. «Nous ne serions pas avertis lorsque les gens soumettaient des sous-titres», dit-elle. «J’ai l’impression que s’ils l’avaient fait depuis le début, les gens auraient sous-titré ou avaient plus de légendes.
«Ils doivent simplement sensibiliser davantage les sous-titres en général.»
Dans une déclaration à TechRadar, un porte-parole de YouTube nous a dit que l’accessibilité est un élément clé de sa mission. « Pour rendre les sous-titres plus accessibles, nous avons récemment déplacé le [captions] sur un emplacement plus visible, directement sur le lecteur vidéo des téléphones », explique-t-il.
Alors que YouTube et Twitter ont certaines fonctionnalités de sous-titrage, l’application vidéo de forme courte TikTok n’en a pas – malgré son augmentation exponentielle de la popularité.
«Mon expérience est que les sous-titres TikTok ne sont tout simplement pas pratiques pour beaucoup de gens», déclare Chrissy Marshall, créatrice de Deaf TikTok, connue en ligne sous le nom de «Chrissy Can’t Hear». «J’étais sur le [Creator Diversity Collective] qui n’est plus actif, mais une équipe travaille actuellement sur la fonctionnalité – c’est tout ce que je suis autorisé à partager. «
Pourtant, un outil de légendes n’est pas mentionné dans la déclaration de TikTok, un porte-parole mentionnant entièrement une autre fonctionnalité.
«Notre objectif chez TikTok est d’être la plate-forme en ligne la plus accessible», disent-ils, «et c’est pourquoi nous avons déployé un certain nombre de fonctionnalités conçues pour améliorer l’accessibilité et l’inclusion, y compris notre nouvelle fonctionnalité de« synthèse vocale »tout en signifie que les créateurs peuvent configurer leur texte pour qu’il soit lu lorsque les gens voient leur TikTok. »
Cependant, recommander un outil de synthèse vocale aux utilisateurs sourds n’est pas la meilleure solution. Au pire, cela suggère un manque de sensibilisation au sein de certaines des principales entreprises numériques. Si les médias sociaux doivent devenir beaucoup plus accessibles aux personnes sourdes et malentendantes, des changements à la fois structurels et comportementaux sont nécessaires.